Вечная любовь,
Всевышним нам дана без лишних слов.
Не ждали мы её, она пришла-
Светлая весна.
Аромат любви
Так нежен, чист и свеж, не знали мы.
Отвергли наконец её цветы-
Райские цветы.
Пр:
Вечная любовь
Свыше нам дана,
И без лишних слов
К нам пришла
Она.
Вечная любовь
Может всё простить
Снимет груз оков.
Чтобы жить
Навсегда.
Вечная любовь
Распята, но жива, воскресла вновь.
Страдала, но не может не простить.
Может лишь любить!
Свет её с небес.
Сияет он для всех и там и здесь.
И только нужно нам открыть сердца,
Вновь придёт весна.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm